Divrej Hajamim I 13

Kapitel 13

אוַיִּוָּעַ֣ץVayyivvaatsדָּוִ֗ידDavidעִם־Imשָׂרֵ֧יSareiהָאֲלָפִ֛יםHaalafimוְהַמֵּא֖וֹתVehammeiotלְכָל־Lekholנָגִֽיד׃Nagid
1Und David beriet sich mit den Kapitänen von Tausenden und Hunderten, sogar mit jedem Führer.
בוַיֹּ֨אמֶרVayyomerדָּוִ֜ידDavidלְכֹ֣לLekhol׀קְהַ֣לKehalיִשְׂרָאֵ֗לYisraeilאִם־Imעֲלֵיכֶ֨םAleikhemט֜וֹבTovוּמִן־Uminיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהֵ֗ינוּEloheinuנִפְרְצָה֙Nifretsaנִשְׁלְחָ֞הNishlekhaעַל־Alאַחֵ֣ינוּAkheinuהַנִּשְׁאָרִ֗יםHannisharimבְּכֹל֙Bekholאַרְצ֣וֹתArtsotיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilוְעִמָּהֶ֛םVeimmahemהַכֹּהֲנִ֥יםHakkohanimוְהַלְוִיִּ֖םVehaleviyyimבְּעָרֵ֣יBeareiמִגְרְשֵׁיהֶ֑םMigresheihemוְיִקָּבְצ֖וּVeyikkavetsuאֵלֵֽינוּ׃Eileinu
2Und David sprach zu der ganzen Versammlung Israels: 'Wenn es Ihnen gut erscheint und wenn es vom Herrn, unserem Gott, ist, lassen Sie uns überall hin zu unseren Brüdern ins Ausland senden, die im ganzen Land Israel übrig sind, und mit ihnen zu den Priestern und Leviten, die in ihren Städten sind offenes Land um sie herum, damit sie sich zu uns versammeln;
גוְנָסֵ֛בָּהVenaseibbaאֶת־Etאֲר֥וֹןAronאֱלֹהֵ֖ינוּEloheinuאֵלֵ֑ינוּEileinuכִּי־Kiלֹ֥אLoדְרַשְׁנֻ֖הוּDerashnuhuבִּימֵ֥יBimeiשָׁאֽוּל׃Shaul
3und lasst uns die Lade unseres Gottes zu uns zurückbringen; denn wir haben es in den Tagen Sauls nicht gesucht.'
דוַיֹּאמְר֥וּVayyomeruכָֽל־Kholהַקָּהָ֖לHakkahalלַעֲשׂ֣וֹתLaasotכֵּ֑ןKeinכִּֽי־Kiיָשַׁ֥רYasharהַדָּבָ֖רHaddavarבְּעֵינֵ֥יBeeineiכָל־Kholהָעָֽם׃Haam
4Und die ganze Versammlung sagte, dass sie dies tun würden; denn die Sache war in den Augen aller Menschen richtig.
הוַיַּקְהֵ֤לVayyakheilדָּוִיד֙Davidאֶת־Etכָּל־Kolיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilמִן־Minשִׁיח֥וֹרShikhorמִצְרַ֖יִםMitsrayimוְעַד־Veadלְב֣וֹאLevoחֲמָ֑תKhamatלְהָבִיא֙Lehaviאֶת־Etאֲר֣וֹןAronהָאֱלֹהִ֔יםHaelohimמִקִּרְיַ֖תMikkiryatיְעָרִֽים׃Yearim
5Also versammelte David ganz Israel, von Shihor, dem Bach Ägyptens, bis zum Eingang von Hamath, um die Lade Gottes von Kiriath-Jearim zu bringen.
ווַיַּ֨עַלVayyaalדָּוִ֤ידDavidוְכָל־Vekholיִשְׂרָאֵל֙Yisraeilבַּעֲלָ֔תָהBaalataאֶל־Elקִרְיַ֥תKiryatיְעָרִ֖יםYearimאֲשֶׁ֣רAsherלִיהוּדָ֑הLihudaלְהַעֲל֣וֹתLehaalotמִשָּׁ֗םMishshamאֵת֩Eitאֲר֨וֹןAronהָאֱלֹהִ֧יםHaelohim׀יְהוָ֛הAdonaiיוֹשֵׁ֥בYosheivהַכְּרוּבִ֖יםHakkeruvimאֲשֶׁר־Asherנִקְרָ֥אNikraשֵֽׁם׃Sheim
6Und David ging hinauf und ganz Israel nach Baala, das heißt nach Kirjath-Jearim, das zu Juda gehörte, um von dort die Lade Gottes zu erheben, den HERRN, der auf den Cherubim sitzt, worauf der Name genannt wird.
זוַיַּרְכִּ֜יבוּVayyarkivuאֶת־Etאֲר֤וֹןAronהָאֱלֹהִים֙Haelohimעַל־Alעֲגָלָ֣הAgalaחֲדָשָׁ֔הKhadashaמִבֵּ֖יתMibbeitאֲבִינָדָ֑בAvinadavוְעֻזָּ֣אVeuzzaוְאַחְי֔וֹVeakhyoנֹהֲגִ֖יםNohagimבָּעֲגָלָֽה׃Baagala
7Und sie stellten die Lade Gottes auf einen neuen Karren und brachten sie aus dem Hause Abinadabs; und Uzza und Ahio fuhren den Wagen.
חוְדָוִ֣ידVedavidוְכָל־Vekholיִשְׂרָאֵ֗לYisraeilמְשַׂחֲקִ֛יםMesakhakimלִפְנֵ֥יLifneiהָאֱלֹהִ֖יםHaelohimבְּכָל־Bekholעֹ֑זOzוּבְשִׁירִ֤יםUveshirimוּבְכִנֹּרוֹת֙Uvekhinnorotוּבִנְבָלִ֣יםUvinvalimוּבְתֻפִּ֔יםUvetuppimוּבִמְצִלְתַּ֖יִםUvimtsiltayimוּבַחֲצֹצְרֽוֹת׃Uvakhatsotserot
8Und David und ganz Israel spielten mit aller Kraft vor Gott; sogar mit Liedern und mit Harfen und mit Psalterien und mit Klangfarben und mit Becken und mit Trompeten.
טוַיָּבֹ֖אוּVayyavouעַד־Adגֹּ֣רֶןGorenכִּידֹ֑ןKidonוַיִּשְׁלַ֨חVayyishlakhעֻזָּ֜אUzzaאֶת־Etיָד֗וֹYadoלֶאֱחֹז֙Leekhozאֶת־Etהָ֣אָר֔וֹןHaaronכִּ֥יKiשָֽׁמְט֖וּShametuהַבָּקָֽר׃Habbakar
9Und als sie zum Dreschplatz von Chidon kamen, streckte Uzza seine Hand aus, um die Arche zu halten; denn die Ochsen stolperten.
יוַיִּֽחַר־Vayyikharאַ֤ףAfיְהוָה֙Adonaiבְּעֻזָּ֔אBeuzzaוַיַּכֵּ֕הוּVayyakkeihuעַ֛לAlאֲשֶׁר־Asherשָׁלַ֥חShalakhיָד֖וֹYadoעַל־Alהָאָר֑וֹןHaaronוַיָּ֥מָתVayyamotשָׁ֖םShamלִפְנֵ֥יLifneiאֱלֹהִֽים׃Elohim
10Und der Zorn des HERRN wurde gegen Uzza entfacht, und er schlug ihn, weil er seine Hand zur Lade ausstreckte; und dort starb er vor Gott.
יאוַיִּ֣חַרVayyikharלְדָוִ֔ידLedavidכִּֽי־Kiפָרַ֧ץFaratsיְהוָ֛הAdonaiפֶּ֖רֶץPeretsבְּעֻזָּ֑אBeuzzaוַיִּקְרָ֞אVayyikraלַמָּק֤וֹםLammakomהַהוּא֙Hahuפֶּ֣רֶץPeretsעֻזָּ֔אUzzaעַ֖דAdהַיּ֥וֹםHayyomהַזֶּֽה׃Hazzeh
11Und David war unzufrieden, weil der HERR über Uzza ausgebrochen war; und dieser Ort wurde bis heute Perez-uzza genannt.
יבוַיִּירָ֤אVayyiraדָוִיד֙Davidאֶת־Etהָ֣אֱלֹהִ֔יםHaelohimבַּיּ֥וֹםBayyomהַה֖וּאHahuלֵאמֹ֑רLeimorהֵ֚יךְHeikhאָבִ֣יאAviאֵלַ֔יEilayאֵ֖תEitאֲר֥וֹןAronהָאֱלֹהִֽים׃Haelohim
12Und David fürchtete sich an diesem Tag vor Gott und sagte: 'Wie soll ich die Lade Gottes zu mir nach Hause bringen?'
יגוְלֹֽא־Veloהֵסִ֨ירHeisirדָּוִ֧ידDavidאֶת־Etהָאָר֛וֹןHaaronאֵלָ֖יוEilavאֶל־Elעִ֣ירIrדָּוִ֑ידDavidוַיַּטֵּ֕הוּVayyatteihuאֶל־Elבֵּ֥יתBeitעֹבֵֽד־Oveidאֱדֹ֖םEdomהַגִּתִּֽי׃Haggitti
13Also entfernte David die Lade nicht zu ihm in die Stadt Davids, sondern trug sie beiseite in das Haus Obed-Edoms, des Gittiters.
ידוַיֵּשֶׁב֩Vayyeishevאֲר֨וֹןAronהָאֱלֹהִ֜יםHaelohimעִם־Imבֵּ֨יתBeitעֹבֵ֥דOveidאֱדֹ֛םEdomבְּבֵית֖וֹBeveitoשְׁלֹשָׁ֣הSheloshaחֳדָשִׁ֑יםKhodashimוַיְבָ֧רֶךְVayevarekhיְהוָ֛הAdonaiאֶת־Etבֵּ֥יתBeitעֹבֵֽד־Oveidאֱדֹ֖םEdomוְאֶת־Veetכָּל־Kolאֲשֶׁר־Asherלֽוֹ׃Lo(פ)(f)
14Und die Lade Gottes blieb drei Monate bei der Familie von Obed-Edom in seinem Haus; und der HERR segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was er hatte.